Existen muchos términos legales que pueden crear confusión o incluso conflictos en diferentes países y hacer que los procesos sean ambiguos. Una traducción certificada declara que tu documento ha sido traducido del original o de una copia del original y que la traducción del texto es correcta y está completa, esto lo hace un Perito Traductor avalado por la Suprema Corte de Justicia de la Nación y/o de sus oficinas regionales. Si no estás seguro de que tu proyecto de traducción necesita estar certificado, contáctanos y con gusto podemos apoyarte en el proceso. Recuerda que, cuando se trata de negocios, una sola palabra hace la diferencia. Entre los documentos que pueden requerir certificación oficial a través de un perito traductor se incluyen: