Proof reading

Tradbox delivers proof reading as well as typographic and orthographic error correction services. In this process, a professional proof reader reviews the content of a translation to correct writing, punctuation, grammar and typographical errors. His role in this comprehensive process is ensuring that the translation conforms to the project requirements both in style and context, taking into account the intended audience, thus using the appropriate vocabulary for them. Our purpose is to turn translation into a competitive strength and to decrease proof reading times for our clients; proof reading is, therefore, a process by means of which we ensure quality in our translations. We highly recommend that the following documents are subjected to a proof-reading process:

  • Marketing and selling materials
  • Web sites
  • Advertising brochures
  • General publications
  • Printed documents